16 Fondazione MAXXI Roma and L’Aquila (Italia) Ultra-sensory architecture "MIXT - Museums for All" correcting and improving the Architecture ultrasensorielle to enable deaf and visually programme or the mediation. The impaired people to become participants in the Rome project(the « MIXT – Musées pour tous » pour permettre aux sourds et malvoyants co-creators of cultural content L'Aquila project was la nchedineru aly de devenir cocréateurs de contenus and make the collections and 2022)gretaly apprecaitedthe multi- culturels et leur rendre accessibles les architecture of museums sensorial aspect of the experience: "At collections du musée et son accessible to them. MAXXI you can experience flight if you are architecture. brave enough to lean up against the large It is one thing to provide access to glass wall overlooking the forecourt. You canOffrir une accessibilité aux personnes souffrant d’un handicap visuel et/ou auditif ou aux people with a visual and/or hearing play, play tag, hide-and-seek, run up, then personnes âgées en perte d’autonomie est une impairment or older people with run down. You can place your trust in the chose. Leur permettre de cocréerdedipositifs reduced autonomy, and it is another structure of this great museum, which you de médiation finement adaptés à leurs besoins thing entirely to co-create mediatory may cross safely, without barriers and in en est une autre. Le projet MIXT, développé par measures specifically adapted to their complete freedom", explained Maria le MAXXI, musée d’art contemporain, à Rome oject,deveopedfir puidn nouvelle antenne de l’Aquila needs. The MIXT pr l st Camilla Capitani. Even visitors with no (Abruzzes), conjugue ces deux objectifs en intheMAXXI, tecon porary art impairment (not to mentionthe s’appuyant sur un élément fort de son identité : museum in Rome, and then in its new msm saueu tff)benefit from this son architecture, utiiée coe un « objet social brnchinAquia la(Abruzzo),brings invitation to look at the museum in et relationnel, capable de se connecter personnellement together these two inclusive approaches another way, with all their senses on avecles gens ». Les deux architectures sont en effet singulières. À Rome, elle est ultra- through a key element in the museum's maximum alert. contemporaine et signéeZhHdid ; identity: its architecture, used as a à L’Aquila, ville trèdureent touchée par un "social and relational object capable of tremblement de terre en 2009, le musée s’est personally connecting with people". The installé dans le Palazzo Ardinghelli qu’il a entièrement restauré. MIXT développe un architecture of both buildings is écosystème numérique en une application et un exreetm itri ng.TheRoman Contact site internet, permettant de suivre un parcours institution is a cutting-edge work by Alessio Rosati, dédié à laconnaissance de l’édifice mais aussi Zaha Hadid, while in Aquila, a city Head of Institutional Projects des collections, via des descriptions audios, lyhitby an earthquake in 2009, alessio.rosati@fondazionemaxxi.it des outils a ls s s articipants, severe des vidéos, en italien, anglai,s langue des signes the museuim s setinthePalazzo Sofia Bilotta, italienne et internationale. Avec une poibiitél ss Ardinghelli, whichhas been totally Head of Public Engagement interactive de créer son propre contenu et de red.MIXTin lvovethe sofia.bilotta@fondazionemaxxi.it le diffuservieréeux sociaux, mais aussi de resto s development of a computerised Budget 75 000 € corriger et d’améliorer le propoou la ecosystem revolving around an app and médiation.Leprticipants du projet à Rome a website, making it possible to follow a Partnership (le projet de L’Aquila a été lancé début 2022), UICI, Unione Italiana dei Ciechi e degli s’enthousiasment du caractère multisensoriel route elucidating both the building and Ipovedenti ONLUS-APS (Italian union of de l’expérience : « Au MAXXI, on peut faire the collections, via audio descriptions, blind and visually-impaired people) ENS, l'expérience du vol si l'on a le courage de s'adosser à tactile tools, statements by participants Ente Nazionale Sordi Onlus (Italian la grande paroi de verre qui surplombe le parvis. and videos, in Italian, English, Italian national association of deaf people) Vous pouvez faire confiance à la structure de ce grand Federazione Pro Ciechi (Italian national musée, que vous pouvez traverser en toute sécurité, Sign Language and International Sign. federation of blind people) Architalab barrières et en toute liberté», raconte Studio (modelmakers) Lucky’s sans Users also have the opportunity to MariCCpitani. Ettoueviiteur, yaa amilla s create their own interactive content, Productions (audiovisual production) copriceuxquineouffrent pass dehndicap, Mediavoice S.r.l (assistive technology) m s a enriched by their own perceptions, and DSTech S.r.l. (system integration) miuiassas eperonnes de’étbi eent, share it on social media, as well as sortentenrichidecetteinsvitation à regarder utre ent el msuée,toues ls sens en éveil.